Es Subhu Beda
- Güftekar: Bilinmiyor
- Bestekar: Bilinmiyor
- Makam: Rast
Güfte:
الصُّبْحُ بدَا مِنْ طَلْعَتِهِ والليلُ دجا من وفرتهِ فاقَ الرُّسلا فضلاً وعلا أَهْدَى السُّبُلاَ لِدَلالَتِهِ كَنْزُ الْكَرَمِ مُوْلِي النِّعَمِ هادي الأممِ لشريعتهِ أذكى النسبِ أعلى الحسبِ كُلُّ العَرَبِ في خِدمَتِه سَعَتِ الشَّجَرُ نَطَقَ الحَجَرُ شُقّ القَمَرُ بِإِشَارتِهِ جِبْرِيلُ أَتَى لَيْلَة َ أَسْرَى والرَّبُ دعاهُ لحضرتهِ نالَ الشَّرَفَا والله عَفَا عما سلفا من أمتهِ فمحمدنا هوَ سيدنا فالعِزُّ لَنا لإِجَابتِهِ Es-subhu bedâ min tal'atihî Ve'l-leylü decâ min vefratihî Fâka'r-rusulâ fadlen ve 'ulâ Ehde's-sübülâ li delâletihî Kenzü'l keremi mevle'n-ni'ami Hâdi'l-ümemi li şerî'atihî Ezke'n-nesebi a'le'l-hasebi Küllü'l-'arabi fî hidmetihî Sa'ati'ş-şeceru nataka'l-haceru Şukka'l-kameru bi işâretihî Cibrîlü etâ leylete esrâ Ve'r-Rabbü de'âhu li hazratihî Nâle'ş-şerefâ vallâhü 'afâ 'Ammâ selafâ min ümmetihî Fe Muhammedünâ hüve seyyidünâ Fe'l-'izzü lenâ li icâbetihî Sabah, nûrunu O’nun çehresinden almışdır, gece de karanlığını O’nun siyah saçlarından almışdır. O, fazîlet ve ulviyyet bakımından bütün resûllerden üstündür. Hidâyet yolunda en mükemmel rehber de O'dur. O, cömertliğin hazînesi, ihsânın sultânıdır. Şerî'atıyla insanları hidâyete erdiren de O'dur. Soyu en temiz olan da, şerefi en yüksek olan da O'dur. Bütün Araplar hep onun hizmetindedir. Ağaçlar O'nun mucizesi ile yürüdü, taşlar dile gelip konuştu. O’nun bir işâreti ile ay ikiye ayrıldı. Mi'râc gecesi Cebrâil, Allah'ın O'nu huzûruna daveti ile geldi. O, en yüksek rütbeye nâil oldu. Allah O’nun ümmetinin günâhlarını affetti. Bizim Muhammedimiz, O'dur bizim efendimiz. O’na ümmet olmak şerefi, en büyük şerefimizdir